15-02-07

 

Le Minoranze etnico-linguistiche in Italia: Poesie
friulano/italiano    italiano/inglese

Ritorna ai Progetti
Friulano

Italiano

Il mâr -  In zenâr

 Il mâr in Zenâr
Al è agjitât e rumorôs.
Il vint al è fuart
E il savalon al cor.
Jo o viôt un cocâl di arint.
Un cjan solitari si ferm e al nase l'aiar che al sa di sal

IL MARE IN GENNAIO

Il mare in Gennaio
è agitato e rumoroso.
Il vento è forte
e la sabbia corre.
Vedo un gabbiano d’argento.
Un cane solitario si ferma
e fiuta l’aria salata.

Il bosc in  fevrâr

Intal bosc un  pic inculurît
al duar in ta sô tane.
I sghirats e i cunins salvadiis
a corin su un prât.
Il glîr al duar intune buse di un morâr.
E je fumate e jo o sint il bon odôr dai pins.
Il bosc al è cidin, ma di lontan
o viôt i sghirats mangjà coculis.

IL BOSCO IN FEBBRAIO

Nel bosco un picchio colorato
dorme nella sua tana.
Gli scoiattoli e i conigli selvatici
corrono in un prato.
Il ghiro dorme in un buco di un albero.
C’è nebbia e io sento l’aroma dei pini.
Il bosco è silenzioso, ma in distanza
vedo gli scoiattoli mangiar noci.

I Prâts flurits in marc

Le ploie e ven ju dal cîl
e a fas cressi violis, margaritis e primulis.
Lis rosis e sflurissin
intun grant zardin vert.
Lis maraveosis fraulis rossis e nulin di osmarin
Cisilis blancjis e neris e svualin intal cîl
e un sflandorôs arc di San Marc al ven fûr.
Di bot i mierlis si dismovin:
intal aiar deliziôs e odorôs
lôr e cjantin dut il dì.

Jo mi sint tant content.

I PRATI FIORITI IN MARZO

La pioggia stilla dal cielo
e fa crescere viole, margherite e primule.
I fiori sono immersi
I iin un grande giardino verde.
Grandi fragole rosse odorano di rosmarino.
Rondini bianche e nere volano nel cielo
e un colorato arcobaleno appare.
All’improvviso i merli si destano:
nella dolce, profumata aria
essi cantano tutto il giorno.
Mi sento molto felice.

 Avrîl intal me zardin

 Jo o soi intal me zardin e o cjali il cîl.
Il soreli al è tivit. I nûi si corin daur.
Il me nûl e je une muse ridicule, grande
E cuntun lunc nas.
Il me nûl e je une torte dolce,
mi plasarès svolâ ad alt e mangjâle: e sa di creme …
… ma no pues mangjâle.
Ator dal me nûl i passarins e cjantin.
O sint un aiarut lizêr
e lis razutis e nadin intal lat.
Jo mi sint tant content cuant che o cjali chel nûl!

APRILE NEL MIO GIARDINO 

Io sono nel mio giardino e guardo il cielo.
Il sole è mite. Le nuvole corrono.
La mia nuvola è una faccia buffa, grande
e con un lungo naso.
La mia nuvola è una dolce ciambella,
vorrei volare alto e mangiarla: ha gusto di crema …
… ma non posso mangiarla.
Attorno alla mia nuvola gli uccellini cantano.
C’è un vento leggero
e  le papere nuotano nel laghetto.
Io sono molto felice guardando quella nuvola!

 Rosis di mâr in Mai


Intune dì di mai plene di aiar,
cuant che lis tenaris rosis e son daur a sflurî,
une cubie di cocâi
e nûl il delicât profum
cuntune rose di velut intal bec.
I petai e svolin ad alt intal cîl
Traspuartats de me fantasie.
Jo o imagjini rosis di mâr par un matrimoni
E une atmosfere dolce.

ROSE DI MARE IN MAGGIO

In un ventoso giorno di maggio,
quando le soffici rose di mare sono in boccio,
una coppia di gabbiani
odora il delicato profumo
con una rosa vellutata nel loro becco.
I petali volano alti nel cielo
trasportati dalla mia fantasia.
Io immagino rose di mare per un matrimonio
e una dolce atmosfera.

Vite gnove in Jugn

Le rasule e je plene di int,
ce tantis personis e van intal mâr
e van a fa le spese.
Sot dal cjalt, legri soreli
Al è moviment di machinis e bicicletis.
Il savalon al è tivit.
Il mâr al è blu e plen di lusôr.
I fruts e tirin su capis e stelis di mâr.
Le nature e nas di gnûf.

VITA NUOVA IN GIUGNO

La spiaggia è affollata,
ci sono così tante persone che vanno al mare
e che vanno a far spesa.
Sotto il caldo, allegro sole
c’è movimento di auto e biciclette.
La sabbia è tiepida.
Il mare è blu e luccicante.
Bambini raccolgono conchiglie e stelle di mare.
La natura rinasce.

 I colôrs in Lui

La bandiere di Lignan e svintule ancjemò:
e je blu, zale e verde.
Blu tant che il cîl e le maree
une aghe marine mi samee.
Zâl tant che il soreli e i savalon fin
Piere preziose di tiare di cunfin.
Vert tant che il bosc e i pins
Un smeralt poiât su la sede dai lins!

I COLORI DI LUGLIO 

La bandiera di Lignano sventola ancora:
è blu, gialla e verde.
Blu come il cielo e il mare,
un ricco zaffiro mi appare.
Gialla come il sole e la sabbia dorata
Splendente topazio di terra fatata.
Verde come il bosco e i pini,
uno smeraldo su setosi lini!

Ombrenons in Avost

Ombrenon numar un:
mi fas aiar cu la ventuline
e deventi scure sot il soreli di matine.
Ombrenon numar doi:
cjastiei di savalon se tu vûs
ma il mio seglot al à un bus.
Ombrenon numar trê:
o fas une polse cul te
bon par me e bon par te!

OMBRELLONI IN AGOSTO

Ombrellone numero uno:
mi rinfresco col ventaglio multicolore
e mi abbronzo sotto il cocente sole.
Ombrellone numero due:
castelli di sabbia se vuoi tu
il mio secchiello è rosso e blu.
Ombrellone numero tre:
mi ristoro con il tè
buon per me e buon per te!

Gnots di Setembar

Il cîl al è une coltre di stelis ricamade
Il mâr al è une bibite salade.
La lune e je un vasut di mêl.
Il savalon al è polvar daûr …
… o isal forsit un cjamp di forment?
Lis stelis e son lusignis picininis …
o sono forsit lampadinis lusintis?
I nûi e son montagnis di creme …
… o son forsit un grum di fum?
Jo mi sint inceat !

NOTTI DI SETTEMBRE

Il cielo è una coperta stellata.
Il mare è una grande bevanda salata.
La luna è un vasetto di miele.
La sabbia è polvere dorata …
… o è forse un campo di grano?
Le stelle sono piccole lucciole …
… o sono forse lampade luccicanti?
Le nuvole sono montagne di panna …
… o sono forse una massa di fumo?
Io mi sento affascinato !

Otubar in lagune

Al è autun.
O stoi cjaminant cul mio cjan inte lagune.
La aghe a je verde e grise.
Il cîl al è fumatiç e jo o odori profum di alighis.
Di lontan
o viôt une barcje di pescjadôrs viars il mâr viart.
o viôt airons che svualin rasint de aghe cuiete.
I rams a son plens di pomulis che sgliciin inte aghe.
O sint il businôr dal svint.

OTTOBRE SULLA LAGUNA

E’ autunno.
Sto camminando col mio cane sulla laguna.
L’acqua è verde e grigia.
Il cielo è nebbioso e io sento profumo di alghe.
In distanza
Vedo una barca di pescatori verso il mare aperto.
Vedo aironi che volano sfiorando l’acqua tranquilla.
I rami sono pieni di bacche che scivolano sull’acqua.
Sento il fruscio del vento.

 Novembar

Nolis sot dai arbui
Ornadis di aur e naranç lis fueis
Varietât di colôrs
E disvuedadis a son lis stradis.
Ma intant lis chechis a stan saltuçant,
Baulis lusintis
Autunâls di arint cu la brose
Rosis e pomis galandinis

NOVEMBRE

Noccioline sotto gli alberi
Oro e arancio le foglie
Varietà di colori
E vuote sono le strade,
Mentre le gazze stanno saltellando.
Bacche scintillanti
Rose dai petali rubini
Eleganti fiori e frutti.

Dicembar: un cuadri di campagne

Durant un tramont spetacolâr
cocâi e masurins a svolin intal aiar glaçat.
I glîrs a cirin di parâsi sot tiare.
i riçs a duarmin jenfri lis fueis.
I miarlis a mangjin cacos intun cjamp,
fasans e pavons cjaminin su e ju
e cualchi airon al baluçe ca e là.
Un om al cjape su foncs.

DICEMBRE: UN QUADRO DI CAMPAGNA 

Durante un tramonto spettacolare
Gabbiani ed egrette volano nell’aria gelida.
I ghiri cercano riparo sotto terra.
I ricci dormono fra le foglie.
I merli stanno mangiando cachi in un campo,
fagiani e pavoni camminano su e giù
e alcuni aironi saltellano qua e là.
Un uomo sta raccogliendo funghi.

inizio pagina          Progetti

 

 

 

 

 

 

 

 

Ultimo aggiornamento: 12-01-07